-
1 sein Zorn ist nicht zu beschwichtigen
мест.общ. его гнев неукротимУниверсальный немецко-русский словарь > sein Zorn ist nicht zu beschwichtigen
-
2 sein Zorn ist verraucht
мест.общ. его гнев прошёлУниверсальный немецко-русский словарь > sein Zorn ist verraucht
-
3 sein Zorn verkochte
мест.общ. его гнев скоро прошёл, его гнев скоро улёгся -
4 sein Zorn hat ausgeschäumt
мест.общ. его гнев улёгсяУниверсальный немецко-русский словарь > sein Zorn hat ausgeschäumt
-
5 sein Zorn hätte sich entladen
мест.общ. его гнев прошёлУниверсальный немецко-русский словарь > sein Zorn hätte sich entladen
-
6 sein Zorn läßt ab
мест.общ. его гнев остыл -
7 Zorn
гнев, я́рость -
8 Zorn
гнев, я́рость. heller [heiliger/ohnmächtiger] Zorn неи́стовый [благоро́дный бесси́льный] гнев, неи́стовая [благоро́дная/бесси́льная] я́рость. jdn. packt <überwältigt, übermannt> der Zorn кого́-н. охва́тывает <кем-н. овладева́ет> гнев <я́рость>. seinen Zorn an jdm. auslassen срыва́ть сорва́ть свой гнев <свою́ я́рость> на ком-н., излива́ть /-ли́ть свой гнев <свою́ я́рость> на кого́-н. einen Zorn auf jdn. haben гне́ваться <зли́ться, быть в гне́ве, быть в я́рости> на кого́-н. er gerät leicht in Zorn он легко́ [хк] прихо́дит в я́рость, он о́чень вспы́льчив. jdn. in Zorn bringen приводи́ть /-вести́ кого́-н. в я́рость, злить разо- кого́-н. sich in Zorn reden распаля́ться /-пали́ться. rot [blaß] vor Zorn sein покрасне́ть [побледне́ть] pf im Prät от гне́ва <от я́рости>. vor Zorn rauchen пыла́ть гне́вом <я́ростью> -
9 Zorn
m <- (e)s> гнев, яростьin den flámmenden Zorn geráten* (s) — прийти в жгучую ярость
vor Zorn áúßer sich sein — быть вне себя от ярости
-
10 sein Gesicht flammte vor Zorn
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sein Gesicht flammte vor Zorn
-
11 sein Äuge blickt Zorn
мест.анат. его взор горит гневом, его взор горит яростьюУниверсальный немецко-русский словарь > sein Äuge blickt Zorn
-
12 verkochen
1. vt1) израсходовать при варке (напр., продукты)2) кул. разваривать, вываривать; передержать ( кушанье) на огне; уваривать ( сахарный сироп)2. vi (s)развариваться, вывариваться; выкипатьsein Zorn verkochte — его гнев скоро прошёл ( улёгся) -
13 verkochen
1. израсхо́довать при ва́рке (напр., проду́кты),2. кул. разва́ривать, выва́ривать; передержа́ть (ку́шанье) на огне́; ува́ривать (са́харный сиро́п)verkochen II vi (s) разва́риваться, выва́риваться; выкипа́ть; sein Zorn verkochte его́ гнев ско́ро прошё́л [улё́гся]; seinen Zorn verkochen lassen уня́ть свой гнев -
14 entladen
1. * vt1) разгружать, выгружать2) воен., эл. разряжать2. * (sich)1) разрядиться; перен. ослабевать2) разразиться ( о грозе)sein Zorn hatte sich entladen — его гнев прошёлsein Zornesausbruch entlud sich auf unser Haupt ( über uns) — его гнев обрушился на нас3) (G) перен. сбросить с себя (что-л.), освободиться (от чего-л.) -
15 ablassen
1. * vtden Wein vom Faß in Flaschen ablassen — разливать вино из бочек в бутылки2) отправлять ( поезд); выпускать ( стрелу); запускать (шар, ракету)5) уступать, переуступать ( товар)ich lasse nichts vom Preise ab — я нисколько не уступлю (в цене)8) уст. отправлять (письмо, телеграмму)9)die Hand von etw. (D) ablassen — бросить какое-л. дело2. * vi1) переставатьohne abzulassen — не переставая, беспрерывно; беспрестанно2) ослабевать (о чём-л.)sein Zorn läßt ab — его гнев остыл3) ( von D) оставлять в покое (кого-л.); бросать (кого-л., какое-л. дело), отказываться, отрекаться, отступаться (от чего-л.)laß davon ab! — брось!, прекрати!sie läßt nicht von ihm ab — она его не покинет, она останется ему вернаer ließ von seiner Forderung nicht ab — он не отступался от своего требования -
16 ausschäumen
1. vt1) снимать пену (с чего-л.)2. vi1) пениться; взлетать пенойsein Zorn hat ausgeschäumt — его гнев улёгся -
17 beschwichtigen
vtуспокаивать, униматьsein Zorn ist nicht zu beschwichtigen — его гнев неукротимein Kind ( einen Kranken) beschwichtigen — успокоить ребёнка ( больного)die Streitenden beschwichtigen — успокаивать ( утихомиривать (разг.)) спорящих -
18 legen
1. vt1) класть, положить, укладыватьj-m etw. zu Füßen legen — положить что-л. к чьим-л. ногамGurken in Salz legen — (за) солить огурцыden Kopf an j-s Schulter legen — положить голову кому-л. на плечоj-m eine Last auf die Schultern legen — взвалить на чьи-л. плечи тяжесть (тж. перен.)Minen legen — ставить мины, минироватьein Tuch um die Schultern legen — накинуть шаль ( платок) на плечи2) сажать3) помещатьden Hund an die Kette legen — посадить собаку на цепьein Schiff vor Anker legen — поставить судно на якорьj-n in Ketten ( in Fesseln) legen — заковать кого-л. в цепи ( в кандалы)4)Eier legen — нести яйца, нестисьFeuer ans Haus legen — поджечь домden Grund ( den Grundstein) zu etw. (D) legen — заложить фундамент( основу) чего-л.; положить основу чему-л.j-m die Karten legen — гадать кому-л. на картахRechnung legen — давать отчётin (Schutt und) Asche legen — обращать в пепел, сжигать дотлаj-m nichts ( keine Steine) in den Weg legen — не чинить никаких препятствий, не мешать кому-л.••etw. in Trümmer legen — превратить что-л. в развалины, камня на камне не оставить от чего-л.; перен. ликвидировать что-л., покончить с чем-л.Bauern legen — скупать землю у крестьян; сгонять крестьян с земли; обезземеливать, ( разорять) крестьянHand an etw. (A) legen — приложить руку к чему-л.Hand an sich legen — наложить на себя руки, покончить жизнь самоубийствомdie Hand auf etw. (A) legen — наложить руку на что-л., прибрать что-л. к рукамdie Entscheidung in j-s Hände legen — предоставить решение кому-л.etw. ans Licht ( an den Tag) legen — проявлять, обнаруживать что-л.j-m etw. (warm) ans Herz legen — убедительно просить кого-л. о чём-л.; горячо рекомендовать ( советовать) кому-л. что-л.auf etw. (A) Nachdruck legen — подчёркивать важность чего-л.; придавать чему-л. большое значениеetw. dagegen in die Waagschale legen — возражать, приводя доказательстваj-m Worte in den Mund legen — подсказать кому-л. что-л. ( какие-л. слова); вложить кому-л. в уста слова; приписать кому-л. какие-л. слова2. viоткладывать яйца ( о птицах); нестись3. (sich)1) ложиться, лечь, укладываться (тж. перен.)der Nebel legt sich über die Erde — туман стелется по землеdas legte sich mir schwer auf die Seele — это камнем легло мне на душу; это угнетало меня2) утихать, ослабевать, успокаиватьсяder Wind ( der Sturm) legt sich — ветер ( буря) утихаетsein Zorn ( Schmerz) legte sich — его гнев утих ( боль утихла)3)sich aufs Bitten legen — перейти ( прибегнуть) к просьбам; взмолитьсяsich ins Ruder legen — налечь на вёсла; перен. разг. рьяно взяться за работу, налечь ( нажать) на что-л.sich für j-n ( mächtig, tüchtig, gewaltig) ins Zeug legen — энергично ( рьяно) вступиться( энергично хлопотать) за кого-л.sich ins Mittel legen — вмешаться ( в качестве посредника), заступиться (за кого-л.) -
19 entladen*
1. vt1) разгружать, выгружать2) воен разряжать (пистолет и т. п.)3) эл разряжать (батарею, аккумулятор)2. sich entláden1) эл разрядиться (о батарее, аккумуляторе)2) разразиться (о грозе)3)Sein Zorn entlúd sich auf mich. — Его гнев обрушился на меня. / Он выплеснул свой гнев на меня.
-
20 glätten
1. vt1) разглаживать, распрямлятьzerkníttertes Papíér glätten — разглаживать помятую бумагу
2) сглаживать, усмирять3) швейц гладить (бельё)2. sich glätten1) разглаживаться, распрямляться2) успокаиваться (о море и т. п.)
См. также в других словарях:
Zorn — dicke Luft (umgangssprachlich); Raserei; Gereiztheit; Wut; Aufgebrachtheit; Verdruss; Rage; Empörung; Ärger; Jähzorn; Verärgerung; Furo … Universal-Lexikon
Zorn — Zorn: Das westgerm. Substantiv mhd., ahd. zorn »Wut, Beleidigung; Streit«, niederl. toorn »Zorn, Grimm«, aengl. torn »Zorn, Grimm; Kummer, Leid, Elend« (vgl. aengl. torn »bitter, grausam, schmerzlich«) ist unsicherer Herkunft; vielleicht gehört… … Das Herkunftswörterbuch
Sein Mütchen an jemandem kühlen — »Mütchen« ist die Verkleinerungsform von »Mut« und bezieht sich in dieser Redewendung auf den ursprünglichen Gebrauch des Wortes im Sinne von »seelischer Erregungszustand, Zorn«. Wer sein Mütchen an jemandem kühlt, lässt Zorn an ihm aus: Einer… … Universal-Lexikon
Zorn von Bulach — Zorn von Bulach, Hugo, Freiherr, elsäss. Politiker, geb. 8. Febr. 1851, Sohn des Freiherrn Franz Z. v. B. (geb. 15. Juli 1828, Kammerherrn Napoleons III. und Deputierten des Niederrheins, gest. 14. April 1890), in einer Jesuitenanstalt erzogen,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zorn von Bulach — Zorn von Bulach, Hugo, Freiherr, elsäss. Politiker, geb. 8. Febr. 1851, Sohn des Freiherrn Franz Z. v. B. (geb. 1828, Kammerherr Napoleons III., gest. 1890), 1892 Mitglied des Staatsrats von Elsaß Lothringen, 1895 Unterstaatssekretär, 1881 87 und … Kleines Konversations-Lexikon
Zorn — 1. Auf den Zorn ist nicht gut trinken. 2. Auf grossen Zorn folgt grosse Reu. Lat.: Potissimus irae fructus, poenitentia. (Chaos, 413.) 3. Aus Zorn sind dem Hasen die Ohren entfallen. – Körte, 7156. Spott wider Feiglinge. 4. Auss zorn vnd begierd… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zorn — Beispiele für einen zornigen Gesichtsausdruck (um 1800) Ira (Zorn). Miniatur aus dem Tacuinum Sani … Deutsch Wikipedia
Zorn — Zọrn der; (e)s; nur Sg; Zorn (auf jemanden / über etwas (Akk)) ein starkes Gefühl des Ärgers ≈ Wut <blinder, ohnmächtiger, maßloser Zorn; jemanden packt der Zorn; in Zorn geraten; rot, bleich vor Zorn sein; etwas erregt jemandes Zorn; von… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zorn (2), der — 2. Der Zorn, des es, plur. car. die Äußerung eines hohen Grades des Unwillens über eine zugefügte Beleidigung. Zum Zorn geneigt seyn. In Zorn gerathen, kommen. Jemanden zum Zorn reitzen, in Zorn bringen. Vor Zorn wüthen. Seinen Zorn an jemanden… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Anders Zorn — Anders Leonard Zorn (* 18. Februar 1860 in Yvraden bei Mora; † 22. August 1920 in Mora) war ein schwedischer Maler, Grafiker und Bildhauer. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Waltenheim-sur-Zorn — Waltenheim sur Zorn … Deutsch Wikipedia